(no subject)
Dec. 7th, 2004 02:34 pmQuick question: How does one pronounce "chai," as in, the tea? (Ironically, I'm all up in the correct pronunciation of more Jewish exotic "ch" words like "chutzpah" and "Chanukkah" and "challah," but give me a simple word like "chai" and I'm stumped.)
ETA: Thanks, guys. : )
ETA: Thanks, guys. : )
no subject
Date: 2004-12-07 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 12:37 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-07 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 12:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-07 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 12:38 pm (UTC)Here's what everyoen says to me
Date: 2004-12-07 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 12:38 pm (UTC)Like "eye" or "die", I believe.
no subject
Date: 2004-12-07 12:39 pm (UTC)with the ch and eye
no subject
Date: 2004-12-07 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 12:42 pm (UTC)East Indian, not Russian!
Date: 2004-12-07 12:57 pm (UTC)Re: East Indian, not Russian!
From:Re: East Indian, not Russian!
From:Re: East Indian, not Russian!
From:Re: East Indian, not Russian!
From:Re: East Indian, not Russian!
From:Re: East Indian, not Russian!
From:Re: East Indian, not Russian!
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-07 12:45 pm (UTC)Perhaps it's the same in Russian
Date: 2004-12-07 01:01 pm (UTC)Re: Perhaps it's the same in Russian
From:Another dialect of Chinese
From:Re: Another dialect of Chinese
From:Re: Perhaps it's the same in Russian
From:no subject
Date: 2004-12-07 01:00 pm (UTC)Yarha, Set the Chaineek Boiling
no subject
Date: 2004-12-07 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 02:08 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 02:18 pm (UTC)chair - air + aye = chai
I wonder if that makes ANY sense.
no subject
Date: 2004-12-07 02:32 pm (UTC)Here we go....
Date: 2004-12-07 05:31 pm (UTC)L'chaim, l'chaim, to life.
Here's to the father I tried to be!
Here's to my bride to be!
Drink, l'chaim, to life!
To life, to life, l'chaim.
L'chaim, l'chaim, to life.
Life has a way of confusing us,
Blessing and bruising us.
Drink, l'chaim, to life!
God would like us to be joyful,
Even when our hearts lie panting on the floor.
But how much more can we be joyful
When there's really something to be joyful for?
To life, to life, l'chaim.
To Tzeitel, my daughter.
My wife.
It gives you something to think about,
Something to drink about.
Drink, l'chaim, to life.
(Reb Mordcha!
Reb Lazar!
Drinks for everyone!
What's the occassion?
I'm picking myself a bride!
Who's it to be?
Tevye's daughter Tzietel!)
To Lazar Wulf! To Tevye!
To Tzeitel, your daughter!
My wife!
May all your futures be pleasant ones,
Not like our present ones!
Drink, l'chaim, to life!
To life, to life, l'chaim!
L'chaim, l'chaim, to life!
It takes a wedding to make us say,
"Let's live another day."
Drink, l'chaim, to life!
We'll raise a glass and sip a drop of schnappes
In honor of the great good luck that favors you.
We know that when good fortune favors two such men,
It stands to reason we deserve it, too!
To us and our good fortune.
Be happy! Be healthy! Long life!
And if our good fortune never comes,
Here's to whatever comes.
Drink l'chaim, to life!
AAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH
Za va, shas da rovia, Heaven bless you both! Nasdrovia!
To your health ,and may we live together in peace.
Za va, shas da rovia, heaven bless you both, Nasdrovia!
To your health, and may we live together in peace.
May you both be favored with the future of your choice!
May you live to see a thousand reasons to rejoice!
Za va, shas da rovia, heaven bless you both. Nasdrovia!
To your health, and may we live together in peace!
We'll raise a glass and sip a drop of schnappes
In honor of the great good luck that favors you.
We know that when good fortune favors two such men,
It stands to reason we deserve it, too!
To us and our good fortune.
Be happy! Be healthy! Long life!
And if our good fortune never comes,
Here's to whatever comes.
Drink, l'chaim, to life
Drink L'chaim.......To Life!
And I got the lyrics from http://www.lyricsdownload.com/zero-mostel-to-life-lyrics.html
Re: Here we go....
From:no subject
Date: 2004-12-07 03:02 pm (UTC)haha
A wee spot o' tea, m'deah?
Date: 2004-12-07 03:27 pm (UTC)The phrase we normally use is "Ek pyaala chai" - One cup (o') tea.
Re: A wee spot o' tea, m'deah?
Date: 2004-12-07 04:38 pm (UTC)Re: A wee spot o' tea, m'deah?
From:no subject
Date: 2004-12-07 03:34 pm (UTC)People mess that up all the time... its actually "K" as in "Key", "Ai" as in "Eye" and "Ya" "k-EYE-Ya"
But people call me Chay-ya, Kia (yes.. like the car), and even Chia (my nick name has been Chia Pet for the past 7 years)
lol.. So I can sympathesize with Chi
no subject
Date: 2004-12-07 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-07 05:36 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-07 05:53 pm (UTC)On an interesting linguistic note - chai is a verrah verrah old root word
Date: 2004-12-07 11:09 pm (UTC)The word "chai," or tea (which is what it actually means; it doesn't mean just the Indian drink, it actually means tea) is shared in multiple Indo European languages unchanged, thus indicating that it is a very, very old IE root word. Very old indeed. The word is, for example, exactly the same in Russian.
You can also trace the anicent trade routes by looking at which version of the word "chai" that ancient cultures used at any given period of history, and learn a ton.
A common progressive consonant evolution in Germanic languages from Indo European root words was to shift "ch" to "t." Thus, chai became "tea" in English. Eventually.
Re: On an interesting linguistic note - chai is a verrah verrah old root word
Date: 2004-12-10 02:13 am (UTC)Hmm. Okay--
First of all, "chai" isn't Indo-European in origin, which you seem to be implying. It's in fact from the Cantonese word for tea, "cha". As you know (being a linguist and all), Cantonese is a Chinese language.
Neither is "tea" derived from "chai". "Tea", "te", and its variants come from the Minnan word for "tea", "te". The Minnan dialect was spoken around the Port of Amoy, one of the first trading ports in China frequented by Europeans. (Or maybe it was THE first, my history is a little fuzzy.)
Finally, tea wasn't even discovered by Europeans until the late 1500s--obviously, they didn't need a word for it until then. So calling it "very, very old" makes no sense, unless you consider a few centuries to make something very, very old. In the linguistic sense, that's quite new.
But look up--at least you were right that it's a word, even if it isn't a very, very old Indo-European root.
I'm also puzzled by your assumption that the lack of variation in "chai" over IE languages means that it's a very very old root word (by "root", I assume you simply mean the word modern variants are derived from). If anything, this indicates the exact opposite, as the word has had less time to evolve.
I can't comment on the "ch"->"t" shift, because I haven't studied Germanic languages in depth.
no subject
Date: 2004-12-08 12:30 am (UTC)What?
no subject
Date: 2004-12-08 03:07 am (UTC)JP